Novo projeto na área, e que necessita de total apoio e participação dos fãs da banda! Queremos continuar chamando a atenção dos Tokio Hotel para o Brasil!
Para participar, você deverá enviar uma carta padrão em inglês no dia 15 de Abril por meio de 'carta registrada' para
Para participar, você deverá enviar uma carta padrão em inglês no dia 15 de Abril por meio de 'carta registrada' para
Tokio Hotel
c/ o Universal Music
Stralauer Allee 1
10245 Berlin
Germany
c/ o Universal Music
Stralauer Allee 1
10245 Berlin
Germany
Porque Carta Registrada? Cartas simples demoram cerca de um mês pra chegar lá, mas cartas registradas chegam em até 10 dias. O valor para carta registrada está em torno de 7,40. O objetivo é que as cartas cheguem no mesmo dia, então não podem ser enviadas nem antes nem depois do prazo estipulado.
Dêem preferência pelo envelope padrão-Brasil (que tem verde e amarelo em toda a borda) que não é difícil de achar, em qualquer papelaria tem e, como tem as cores da bandeira, logo vão saber de onde vem. [Foto do Envelope]
Caso alguém não saiba como enviar, é simples: na frente do envelope você coloca seus dados (remetente) e no verso, os dados acima.
Podem mandar mais coisas se quiserem (tipo, alguma carta que você queria escrever pra eles, foto...) mas cuidado! Coisas pesadas demais tem um valor taxado nos Correios (um chaveiro por exemplo, pode custar 37 reais o envio!!) Por isso, é melhor mandar pouca coisa, mas a carta padrão é a mais importante!
A Carta é a seguinte:
''Olá Bill, Tom, Gustav e Georg!
Quem vos escreve é (seu nome vai aqui), mais uma das muitas fãs do Brasil. Com certeza não vou ser a única a escrever a vocês, várias outras cartas desse país devem chegar junto com a minha. Mandamos estas cartas com um objetivo: pedir para que a turnê "Welcome to Humanoid City" também passe pelo Brasil. Vocês nunca tiveram a oportunidade de tocar em terras brasileiras, assim como a grande maioria de nós, que nunca tivemos a oportunidade de ver a performance de vocês ao vivo. Existe uma possibilidade que vocês venham ao nosso país em Junho, mas nada está confirmado. Por favor, pedimos que nos ajudem a tornar nosso maior sonho de fã real. Há anos atrás, isso até mesmo parecia ser impossível, mas agora pode ser nossa realidade. Por favor não se esqueçam de nós, nos dêem a grande honra de recebermos vocês no Brasil, por favor, nos dêem a chance de termos autógrafos e fotos de vocês, assim como várias fãs pelo mundo tem e se orgulham por isso. O que pediamos é a confirmação deste sonho - algo que jamais nos esqueceremos, e com certeza vamos sempre falar disso, e nos lembrar de nosso maior momento com e melhor banda do mundo com muito carinho.
Este é um pedido formal de um país inteiro em busca de um sonho, de uma chance. Todos esperamos ansiosas pela confirmação.
Obrigada por lerem, por considerarem nosso pedido desde já, e por serem essas pessoas tão talentosas e incríveis a quem tanto admiramos.
Boa sorte com a turnê, que tudo de bom aconteça!
Beijos e abraços, com amor e muita expectativa.''
Logico, será enviada traduzida para o inglês:
''Hello Bill, Tom, Gustav and Georg
Who writes to you is ____________, one of many fans from Brazil. Surely, I will not be the only one to write to you, a lot of other letters from this country shall arrive with mine. We've sent this letters with one goal: ask for the “Welcome to the Humanoid City” tour to pass through Brazil as well. You've never had the chance to play on Brazilian lands, as well as the vast majority of us who never had the opportunity to see your performance live. There is a possibility that you may come by June, but nothing is yet confirmed. Please, we ask you to help us make our fan dream real. Years ago, it seemed impossible, but now it can be our reality. Please, don't forget us, give us the great honor of receiving you on Brazil. Please, give us the chance of receiving autographs and photos from you as well as so many fans around the world. What we ask for is the confirmation of this dream – something we will never forget, and surely we will always talk about it, and remind us of our great moment with the best band of the world with so much love. This is a formal request from an entire country in search of a dream, a chance. We all hope eagerly for the confirmation.
Thanks for reading, for considering our request since now, and for being this people, so talented and amazing, who we admire so much.
Good luck with the tour, we wish you the best.
Hugs and kisses, with love and a lot of expectation.''
Dêem preferência pelo envelope padrão-Brasil (que tem verde e amarelo em toda a borda) que não é difícil de achar, em qualquer papelaria tem e, como tem as cores da bandeira, logo vão saber de onde vem. [Foto do Envelope]
Caso alguém não saiba como enviar, é simples: na frente do envelope você coloca seus dados (remetente) e no verso, os dados acima.
Podem mandar mais coisas se quiserem (tipo, alguma carta que você queria escrever pra eles, foto...) mas cuidado! Coisas pesadas demais tem um valor taxado nos Correios (um chaveiro por exemplo, pode custar 37 reais o envio!!) Por isso, é melhor mandar pouca coisa, mas a carta padrão é a mais importante!
A Carta é a seguinte:
''Olá Bill, Tom, Gustav e Georg!
Quem vos escreve é (seu nome vai aqui), mais uma das muitas fãs do Brasil. Com certeza não vou ser a única a escrever a vocês, várias outras cartas desse país devem chegar junto com a minha. Mandamos estas cartas com um objetivo: pedir para que a turnê "Welcome to Humanoid City" também passe pelo Brasil. Vocês nunca tiveram a oportunidade de tocar em terras brasileiras, assim como a grande maioria de nós, que nunca tivemos a oportunidade de ver a performance de vocês ao vivo. Existe uma possibilidade que vocês venham ao nosso país em Junho, mas nada está confirmado. Por favor, pedimos que nos ajudem a tornar nosso maior sonho de fã real. Há anos atrás, isso até mesmo parecia ser impossível, mas agora pode ser nossa realidade. Por favor não se esqueçam de nós, nos dêem a grande honra de recebermos vocês no Brasil, por favor, nos dêem a chance de termos autógrafos e fotos de vocês, assim como várias fãs pelo mundo tem e se orgulham por isso. O que pediamos é a confirmação deste sonho - algo que jamais nos esqueceremos, e com certeza vamos sempre falar disso, e nos lembrar de nosso maior momento com e melhor banda do mundo com muito carinho.
Este é um pedido formal de um país inteiro em busca de um sonho, de uma chance. Todos esperamos ansiosas pela confirmação.
Obrigada por lerem, por considerarem nosso pedido desde já, e por serem essas pessoas tão talentosas e incríveis a quem tanto admiramos.
Boa sorte com a turnê, que tudo de bom aconteça!
Beijos e abraços, com amor e muita expectativa.''
Logico, será enviada traduzida para o inglês:
''Hello Bill, Tom, Gustav and Georg
Who writes to you is ____________, one of many fans from Brazil. Surely, I will not be the only one to write to you, a lot of other letters from this country shall arrive with mine. We've sent this letters with one goal: ask for the “Welcome to the Humanoid City” tour to pass through Brazil as well. You've never had the chance to play on Brazilian lands, as well as the vast majority of us who never had the opportunity to see your performance live. There is a possibility that you may come by June, but nothing is yet confirmed. Please, we ask you to help us make our fan dream real. Years ago, it seemed impossible, but now it can be our reality. Please, don't forget us, give us the great honor of receiving you on Brazil. Please, give us the chance of receiving autographs and photos from you as well as so many fans around the world. What we ask for is the confirmation of this dream – something we will never forget, and surely we will always talk about it, and remind us of our great moment with the best band of the world with so much love. This is a formal request from an entire country in search of a dream, a chance. We all hope eagerly for the confirmation.
Thanks for reading, for considering our request since now, and for being this people, so talented and amazing, who we admire so much.
Good luck with the tour, we wish you the best.
Hugs and kisses, with love and a lot of expectation.''
NO MESMO DIA 15 de Abril...
- Enviaremos para o e-mail fans@tokiohotel.de a mesma carta
- Postaremos a tag #THinBrNow no twitter [se caso essa tag virar spam, usaremos a #TokioHotelnoBrasil ].
Ajudem a divulgar o projeto! Contamos com a participação de todos.
Progeto por Susi
Fonte: Tokio Hotel Brazil Revolution
Nenhum comentário:
Postar um comentário